Brev 1
1527
Min elskerinde og min ven
Mit hjerte og jeg overgiver os til jeres hænder og beder om at måtte holde Dem. Vi håber, at vores adskillelse ikke vil formindske jeres følelse for os; for det ville være en stor skam at forøge vor smerte, hvoraf fravær skaber nok og mere, end jeg nogensinde troede, det ville være muligt at kunne føle.
Det minder os om dette astronomiske faktum: Jo længere dagene er, des fjernere er Solen, men jo varmere bliver det.* Således er vores kærlighed. Selvom vi er langt fra hinanden, beholdes iveren, I hvert fald på vores side – og jeg håber også på jeres.

Henrik 8.
Levetid
1491-1547.
Nationalitet
Engelsk.
Erhverv
Konge af England og Irland.
Kendt for
Den karismatiske konge var i alt gift seks gange. Annulleringen af hans første ægteskab førte til den engelske reformation og skabelsen af den anglikanske kirke.
Da jeg ikke personligt kan være ved din side, sender jeg her det tætteste, jeg kan gøre for at ændre dette: Mit portræt i et armbånd. Som I ved, ønsker jeg selv af hele mit hjerte at være i dets sted, hvis det ville behage Dem.
Dette er skrevet med hånden, som tilhører din troværdige tjener og ven
H.R. (Henrik 8.)
Brev 2
1532
Min egen skat
Med dette brev vil jeg vise Dem den store ensomhed, som jeg oplever, efter at I er rejst. For jeg forsikrer Dem om, at timerne føles meget længere nu end tidligere. Jeg tror, det er Deres sødme og min egen glødende kærlighed, som har forårsaget det.
Uden vores fælles kærlighed ville jeg ikke tro, det var muligt, at jeg i løbet af så kort tid ville komme til at få så ondt over dit fravær. Men nu, hvor jeg er på vej imod Dem, føler jeg allerede, at halvdelen af min pinsel er overstået.
Jeg er heldigvis godt beskæftiget, da jeg får skrevet betydeligt på min bog, som jeg har brugt over fire timer på i dag. Det var derfor, jeg skriver dette korte brev til dig nu. Jeg fik ondt i hovedet af skriveriet og ønskede mig selv (især om aftenen) i min skats arme, hvis små bryster jeg håber på snart at kunne kysse.
Skrevet med hånden af ham, som var, er og altid vil være din
H.R.
Brev 3
Fra dette sørgelige fængsel 6. maj 1536
Sir
Deres Nådes utilfredshed og min fængsling er ting, som er så underlige for mig, at jeg ingen idé har om, hvad jeg skal skrive, eller hvad jeg skal undskylde. Hvis, som du fortæller mig, det at bekende sandheden vil give mig sikkerhed, så skal jeg med al villighed og pligt udføre din befaling.
Men Deres Nåde må aldrig tro, at hans arme kone nogensinde vil komme til at anerkende en fejl, som jeg ikke engang har gjort så meget som at tænke på.
En prins har aldrig haft en mere loyal og kærlig kone end hende, I har fundet i Anne Boleyn. I har valgt mig, som kommer fra den lave stand, til at være jeres dronning og partner – langt over, hvad jeg nogensinde fortjente eller begærede.

Anne Boleyn
Levetid
Ca. 1507-1536.
Nationalitet
Engelsk.
Erhverv
Dronning af England.
Kendt for
Henrik 8.s anden kone, berygtet for sin ekstravagante livsstil. Da hun efter to forsøg ikke fødte kongen en søn, sørgede hendes modstandere for, at hun blev arresteret og henrettet.
Hvis I fandt mig værdig til sådan en ære, Deres gode Nåde, lad så ikke andres lyst eller ondsindede råd fra mine fjender fjerne Deres velvilje over for mig. Lad heller aldrig et illoyalt hjerte imod Deres gode Nåde kaste en modbydelig skamplet på din pligtopfyldende kone og dit spædbarn, prinsessen, din datter.
Retsforfølg mig, gode konge, men lad mig få en retfærdig retssag, og lad ikke mine svorne fjender sidde som mine anklagere og dommere. Lad mig få en åben retssag, for min sandhed frygter ikke nogen åben skam.
Der vil I se, at enten vil min uskyldighed blive klar, din mistro og samvittighed blive stillet, og verdens sladder vil stoppe, eller også vil min skyld blive klarlagt. Hvad end Gud eller I har besluttet for mig, så vil en åben og lovmæssig dom for mine forbrydelser give Deres Nåde mulighed for at nedfælde en værdig dom over mig som en utro hustru.

Henrik VIII inhosi kirjoittamista, ja hänen kirjeensä olivat siksi lyhyitä.
Samtidig vil det give dem frihed til at følge Deres egen lyst til en tredje part, hvis skyld det er, at jeg befinder mig, hvor jeg gør, og hvis navn jeg kunne have udpeget for lang tid siden. Jeg ved, Deres Nåde ikke har været uvidende om min mistro herom.
Men hvis I allerede har besluttet jer for, at ikke kun min død, men også en skændig sladder er det, der vil give Dem lykke, så ønsker jeg, at Gud vil tilgive Dem såvel som mine fjender for denne store synd.
Jeg håber ikke, at Gud vil bede om en detaljeret gennemgang af din uværdige og forfærdelige behandling af mig, når du sidder i hans domstol. I hans øjne har jeg ingen tvivl om (lige meget hvad verden må tænke om mig), at min uskyldighed vil være klar.
“En prins har aldrig haft en mere loyal og kærlig kone end hende, I har fundet i Anne Boleyn”. Anne Boleyn til Henrik 8. efter hendes fængsling
Min sidste og eneste bøn vil være dette: At jeg vil være den eneste, som bærer byrden af Deres Nådes mishag, og at den ikke rammer de uskyldige sjæle af de stakkels gentlemen, som også sidder i fængsel som følge af denne sag.
Hvis I overhovedet kan finde velvilje i jeres sind. Hvis navnet Anne Boleyn nogensinde har været behageligt i jeres ører, så lad mig opnå denne anmodning. Nu vil jeg afholde mig fra at besvære Deres Nåde yderligere og sende mine mest oprigtige bønner til treenigheden om at holde Deres Nåde ved godt helbred og lede Dem i alle handlinger.
Din mest loyale og evigt trofaste hustru
Anne Boleyn
Efterskrift
Boleyns brev til Henrik 8. blev fundet blandt Thomas Cromwells ejendele. Cromwell var hovedbagmanden bag dronningens arrestation, og ministeren har sandsynligvis sørget for, kongen aldrig fik brevet. Boleyn blev henrettet 19. maj 1536, og dagen efter forlovede Henrik 8. sig med Jane Seymour.