Ivan Berryman

Dambuster-togtet: Snurrende bomber knuser tyske dæmninger

Britiske bombefly sætter i ly af nattens mørke kurs mod hjertet af Nazitysklands krigsmaskine i Ruhrområdet. Med sig har de et hemmeligt våben, der skal sætte energiforsyningen ud af spillet.

To britiske drenge var i foråret 1943 vidner til en mærkværdig begivenhed. De legede­ i et øde kystområde ved Herne Bay i det østlige England, mens store bombemaskiner gang på gang strøg hen over klinterne og videre ud over Nordsøen.

Drengene trykkede sig i det høje græs, og herfra kunne de se maskinerne kaste bomber ude over havet – bomber­, som opførte sig højst usædvanligt. Som bolde hoppede de flere­ gange­ hen over vandet, inden eksplosionen under overfladen­ sendte en gigantisk vandsøjle­ op i luften.

Drengene vidste ikke, at de var øjenvidner til de sidste afprøvninger af et nyt og hemmeligt våben: en bombe, der kunne slå smut hen over vandet.

Opfindelsen skulle få dage senere stå sin prøve­ under et af 2. verdenskrigs mest risikable og spektakulære bombetogter mod Tyskland. Aktionen ville omfatte­ hele 19 Lancaster-bombefly og 133 mænd.

Dæmninger blev tidligt udset som mål

Allerede ved udbruddet af 2. verdenskrig var englænderne opmærksomme på de tre store, tyske dæmninger Möhne, Eder og Sorpe.

Vandkraftværkerne producerede elekticitet­ til den tyske sværindustri og var dermed afgørende for nazisternes­ våbenproduktion. Desuden leverede dæmningerne drikkevand til millioner af civile­ tyskere.

Et ødelæggende bombetogt var imidlertid ingen simpel opgave. Dæmningerne var ekstremt solide­ bygningsværker, som skulle holde­ til trykket fra millioner af tons vand. Tyskerne var naturligvis også selv klar over dæmningernes strategiske betydning.

Briterne målte virkningen af eksplosioner på en dæmning i skalaen 1:50.

© Polfoto/Topfoto

Over Möhne-dæmningen hang spærreballoner, og i søen bag dæmningen var udlagt torpedonet, så torpedoer fra fjendtlige fly ville blive standset, inden de kunne nå frem til selve dæmningen.

Kraftigt antiluftskyts forvandlede­ i øvrigt ethvert flyangreb til en selvmordsmission. Det eneste, der alligevel talte for en aktion, var, at tyskerne­ anså det for usandsynligt, at nogen ville vove skindet, og derfor ikke ville være på vagt.

Men selv om det lod sig gøre at finde tilstrækkeligt med koldblodige piloter, havde englænderne brug for et helt nyt våben. En konventionel bombe­ kastet mod dæmningen kunne umuligt ødelægge den tilstrækkeligt.

Original idé blev mødt med vrede

Den ambitiøse ingeniør Barnes Wallis havde siden krigens begyndelse været optaget af, hvordan det kunne lade sig gøre at smadre dæmningerne i Ruhr­området i Tyskland. Han formodede, at en ødelæggende eksplosion skulle ske under­ vandoverfladen og helt tæt op ad dæmningen­.

Som en sand opfinder fik han den mærkelige idé at lade en bombe kaste fra lav højde, så den kunne slå smut hen over torpedonettet for derefter at ramme toppen af dæmningen og til sidst rulle ned ad søsiden af dæmningen og eksplodere i en forudbestemt dybde.

Tallboy-bomben var 6,3 m lang og kunne trænge gennem­ 5 m beton. Barnes Wallis arbejdede i flyindustrien indtil 1971.

© Imperial War Museum

Ingeniøren stod bag flere superbomber

Hans idé blev straks mødt med hovedrysten. Bomben skulle jo smides fra meget ringe højde fra et fly, der ville være nødsaget til at flyve med tændte lys for ikke at ramme jorden.

“Ikke på vilkår,” lød det vredt fra Bomber-Harris, som lederen af RAF Bomber Command altid blev kaldt – kun få brugte hans civile navn, Arthur­ Harris­.

“Jeg har ikke tænkt mig at sende fly med tændte spotlights ind i et område med et stærkt antiluftskyts. Se at få styr på disse galninge. Ja, spær dem gerne inde,” fortsatte han.

Ikke desto mindre besluttede chefen for de flyvende styrker, Charles Portal, at ideen var så original, at den måtte afprøves. Bombning af de tyske dæmninger stod højt på hans ønskeseddel – også selv om han anså opgaven for at være næmest­ umulig.

Barnes Wallis fik bygget en 1:50-model af Möhnedæmningen og beviste hurtigt­, at konventionelle bomber ikke var meget bevendt.

Wallis fik lov at udføre forsøg på en rigtig dæmning i Wales, og de dokumenterede hans teori om, at kun en eksplosion under vandet og­ i nærkontakt med selve dæmningen­ kunne­ bringe konstruktionen i fare. Han grublede over, hvordan bomben skulle se ud.

VIDEO – Se smut-bomben blive testet:

I april 1942 mente han at have løsningen: en roterende kugleformet bombe­. Smidt fra et lavtflyvende fly ville den ramme vandet i en tilpas spids vinkel og have så meget fart på, at den kunne slå smut hen over vandet.

I juni 1942 tog Barnes Wallis fat på yderligere en række forsøg. De foregik i et stort, aflangt indendørs bassin. Kugler på størrelse med tennisbolde gjorde det ud for bomber.

Forsøgene gik så godt, at luftvåbnet gav ham midler til at udføre forsøg i fuld skala. De fandt sted ved en strand i Dorset. Wallis bestilte 150 bomber i fuld størrelse – hver med en vægt på fire tons.

Briternes store Avro Lancaster-bombefly var de eneste, der kunne transportere så tunge bomber. En omfattende ombygning af 19 fly blev straks sat i gang.

19 af de berømmede Avro Lancaster-bombefly blev i al hast bygget om til lejligheden­. Det sindrige ophæng blev monteret under bugen.

© Imperial War Museum

Mens månederne gik med udvikling af et særligt ophæng til bomberne og det ene mislykkede forsøg efter det andet, blev tiden mere og mere knap: Dæmningerne skulle bombes om foråret, når vandmængden i de opdæmmede søer ville være størst.

De udvalgte trænede­ i kunstigt mørke

Bomber-Harris, leder af RAF Bomber Command, blev overbevist efter de vellykkede forsøg. Nu begyndte han at tro på de hoppende bomber, og 15. marts 1943 gav Harris ordre til at oprette en helt ny eskadrille.

Lederen af Eskadrille X, som den blev kaldt, blev den meget erfarne 24-årige pilot Guy Gibson.

10 dage efter gik eskadrillen i gang med træningsflyvninger, og af sikkerhedsmæssige grunde fik medlemmerne af eskadrillen ikke at vide, hvilken opgave de var udset til at løse.

Men at det drejede sig om en ganske særlig opgave, fandt de snart ud af. Fra morgen til aften trænede de kun i flyvning i lav højde over afsidesliggende­ søer i Wales.

De fik ikke anden besked, end at opgaven skulle løses om natten. Træningen måtte dog foregå i dagslys. Ellers var det umuligt for Barnes Wallis at vurdere­ den.

For at simulere mørke fik de besked på at bære mørke solbriller under træningsturene. Desuden blev cockpittets vinduer tonede­, så også de bidrog til illusionen.

Det perfekte tidspunkt nærmede sig

Alt mens Eskadrille X øvede sig i at flyve lavt hjemme i England, blev britiske jagerfly sendt på rekognoscering over målene i 9,4 km's højde. Her var de i sikkerhed for både tyske jagerfly og antiluftskyts.

For at tyskerne ikke skulle lugte lunten, blev rekognosceringsflyenes ruter lagt, så de fløj hen over meget andet end søerne og dæmningerne.

Med sig hjem bragte piloterne skarpe­ luftfotos. Billeder, der viste, at søerne var fyldte til randen. Planlægningen var dog på ingen måde færdig.

Træningen blev intensiveret og af praktiske årsager flyttet til Herne Bay i det østlige England – stedet, hvor de to drenge lå i græsset og måbende så de hoppende bomber.

De kunne ikke vide, at de ikke alene var vidner til en våbenhistorisk sensation, men at den også var ved at udvikle sig til en katastrofe­.

Afprøvningen af bomberne gik ikke godt. De var stadig kuglerunde og fungerede ikke, som de skulle. Flere af de store bombefly blev alvorligt skadet, fordi­ de blev ramt af vandsøjlen fra de eksploderende bomber.

De fleste skader ramte flyenes haleparti, og eskadrillens leder Guy Gibson fortalte efter aktionen, at besætningerne med nød og næppe­ overlevede øvelserne.

Bombernes facon blev ændret fra kugle til cylinder. Det fik bomben til at smutte langsommere på vandoverfladen, og flyene kunne dermed slippe bort, inden eksplosionen indtraf.

© Claus Lunau

Bomben snurrede, inden­ den blev kastet

Men der var stadig problemer. Et fly tabte en bombe længe før tid, på et andet fungerede den mekanisme ikke, der skulle få bomben til at rotere. Og tiden­ var knap – vandstanden i søerne bag dæmningerne sank dag for dag. Jo mindre vand – jo mindre skade ville aktionen gøre.

Kun 12 af de 19 fly når frem

Om eftermiddagen den 16. maj blev alle besætningerne informeret­ om målene for den forestående aktion. Mange blev rystet over den risikofulde færd, de nu blev sendt ud på.

Andre var forbavsede. De havde gættet på, at målet­ var det tyske slagskib Tirpitz. Kort efter mørkets frembrud samme aften var det alvor.

De 19 Lancaster-bombere­ blev sendt af sted i tre bølger med lederen­ Guy Gibson som kaptajn i det forreste fly. De fik udpeget to forskellige ruter over Nordsøen og fik udtrykkelig besked på at flyve så lavt, at de undgik fjendens radarer.

Et af flyene kom så lavt ned, at dets bug strejfede vandet, og bomben blev revet­ af. Flyets kaptajn valgte at returnere­ til flyvepladsen i Scampton tilbage i England­.

Udturen blev dramatisk. I den lave højde var landskabet fuld af usynlige forhindringer, og hele fem fly gik ned efter at have ramt vandet, bygninger eller elmaster.

Især elledninger var en forhindring, der hvert øjeblik kunne rive flyet midtover. Et måtte vende om, efter at det blev gennemhullet af tysk antiluftskyts.

Da eskadrillen nærmede sig den første dæmning, var blot 12 af de oprindelige 19 bombefly­ på vingerne. Trods intensivt antiluftskyts indledte­ Guy Gibson angrebet på Möhne. Klokken var 00:20.

Følg missionen trin for trin:

Flyveruterne til de tyske dæmninger

Kl. 21:30, 17. maj 1943 letter bombeflyene fra basen i England.

De hjemvendte fly er 8 timer og 45 min. på vingerne. De lander kl. 06:15 i Scampton.

Claus Lunau

Tre sekunder adskiller succes fra fiasko

Den farefulde mission får kodenavnet “Chastise” – at straffe. Hidtil uhørt præcision er nødvendig, hvis straffeaktionen skal lykkes. Flyvehøjden er lav, og hastigheden høj. Hvis bomben ikke bliver kastet inden for en tidsramme på få sekunder, når den enten ikke hen til målet eller hopper over dæmningen.

Claus Lunau

Indflyvningen sker i mørke med 402 km/t. i 18 m's højde. Piloten ved, han er i den korrekte højde, når lyskeglerne fra projektørerne under flyet overlapper hinanden på vandoverfladen.

Claus Lunau

I flyets næse sidder manden­ med udløserknappen. Han ved, at afstanden til dæmningen er korrekt, når dæmningens­ to tårne overlapper­ to stykker tape på næsens glasrude­. Han har tre sekunder til at reagere. Bomben bliver kastet 434-388 meter fra dæmningen.

Claus Lunau

Bomben snurrer mod uret med 500 omdrejninger/minut­. Første smut er cirka 100 m langt. Flyet fortsætter ligeud for at undslippe beskydningen­ så hurtigt som muligt.

Claus Lunau

Bomben smutter hen over torpedo­- nettet, der er hele årsagen­ til, at Barnes­ Wallis opfandt bomben. Nettet er udspændt­ ca. 100 m fra ­dæmningen.

Claus Lunau

Bomben rammer toppen af dæmningen. Omdrejningerne mod uret får den til at rulle lodret ned langs indersiden af dæmningen.

Claus Lunau

Tryksensorerne udløser eksplosionen­ i 9 m's dybde. Bomben er også tidindstillet til 90 sekunder efter nedkastningen og vil springe, selv om sensorerne er defekte.

Claus Lunau

Eksplosionen får dæmningen til at kollapse. Det enorme vandtryk fra de flere hundreder millioner m3 vand flænser hullet yderligere op. En gigantisk mur af vand vælter ned igennem dalen.

Claus Lunau

“Da vi kom op over en bakke, så vi Möhne-søen foran os. Vi fik øje på dæmningen. I nattens mørke så den tung og uovervindelig ud,” fortalte­ Guy Gibson efterfølgende.

Bomben fra hans fly smuttede fint hen over vandet, ramte dæmningen og eksploderede under overfladen. Men den forårsagede ingen synlig skade på den massive dæmning.

I stedet for at fortsætte ligeud trak Guy Gibson sit fly ud til siden, som om han ville vende om og angribe igen.

Han håbede på, at mandskabet ved de tyske antiluftskytskanoner ville bruge alt deres krudt på ham og dermed overse de fire næste bombefly, når de efter tur strøg lavt hen over søen og smed deres roterende bomber. Det lykkedes.

Alligevel slog også de tre næste bomber­ fejl. Én af dem slog smut i en sådan grad, at den hoppede op over dæmningen og først eksploderede ved kraftværket neden for dæmningen.

Flyet blev skudt ned umiddelbart på den anden side af dæmningen. Frygten bredte sig om bord på flyene, og alle var som lammet. Ingen sagde noget over radioen.

Sekunder senere kom forløsningen. Den fjerde bombe fik den store betonkonstruktion til at briste,­ og millioner af tons vand væltede ud gennem hullet. Jublen skubbede pessimismen til side.

Med Gibson i spidsen fløj de resterende bombefly videre til Ederdæmningen – ti minutters flyvetid borte­. Her var der hverken spærreballoner eller­ antiluftskyts, men til gengæld lå dæmningen­ i en snæver dal, og først efter­ flere forsøg lykkedes det at sprænge et stort hul.

Den tredje dæmning, Sorpe, viste sig at være særdeles solid. Selv om en af de kraftige bomber eksploderede klos op ad dæmningen, skete ingen skade.

Turen hjem foregik uden komplikationer. Det sidste fly landede hjemme på Scampton Airfield 06:15. Otte timer efter­ de lettede.

Ederdæmningen var eskadrillens andet mål. Vandmasserne strømmede ud af hullet, og søen bag blev hurtigt tømt. Oversvømmelserne­ strakte sig over 80 km.

© Polfoto/Topfoto

Alle besætningsmedlemmer blev samlet til en debriefing. Først dér fandt de ud af, hvor store tab operationen havde­ kostet: af de 133, som fløj ud, vendte­ kun 77 tilbage.

53 var omkommet, og tre taget til fange. Den yngste af de omkomne var den bare 18-årige Jack Liddell­. Kun 11 af de 19 Lancaster-fly var nået hjem til England.

Overkommandoen­ betragtede­ alligevel missionen som en succes – to ud af tre dæmninger blev ødelagt­.

Nyheden vakte opsigt – og glæde

Hverken hovedkvarteret eller de overlevende besætninger vidste endnu, hvor alvorlige skaderne på dæmningerne var.

Der blev alligevel udsendt et kortfattet telegram om operationen, som den britiske offentlighed hørte om for første gang i BBC's morgennyheder den 17. maj.

To dage efter aktionen blev Storbritanniens avisforsider domineret af beretningerne om den utrolige bedrift. Flyvevåbnet nød hæderen og udleverede kort og luftfotos til redaktionerne.

© Polfoto/Topfoto

Flodbølgen skabte død og rædsel

En enkelt Spitfire fløj ind over Tyskland og tog luftfotos af ødelæggelserne. Piloten­ Jerry Fray blev chokeret, da han så solen glitre­ i de enorme­ oversvømmelser i Ruhrområdets­ floddale­. Ved Eder så han, at søen næsten­ var tømt.

Få timer senere landede han i England, og billederne blev straks fremkaldt. De efterlod ingen tvivl. Skaderne var særdeles omfattende.

De 330 mio. tons vand havde skyllet broer væk, og byer stod under vand. Flere fabrikker var sat ud af spillet, og en hel jernbanestrækning var forsvundet.

“Dam Busters” fra 1955 er kaldt en af alle tiders bedste krigsfilm.

© AlloCine

Fly slugte ti procent af filmens budget

Natten havde været et sandt mareridt for tyskerne. En flere meter høj mur af vand var tordnet ned gennem dalene og havde revet alt med sig – hundreder af mennesker inklusive.

Træer­ lå ned; revet op med rode. 1300 civile menneskeliv var gået tabt. Blandt de druknede var 493 ukrainske kvinder, der udførte tvangsarbejde i de tyske fabrikker.

Også krigsfanger fra Holland, Frankrig og Belgien var blandt de omkomne. Tre måneder­ efter angrebet blev der fortsat fundet lig langs flodbredderne.

Vand- og elforsyningen led stor skade. Det lykkedes dog tyskerne at reetablere dem begge i løbet af få uger. De to ødelagte dæmninger blev ligeledes genopbygget.

Kun fire måneder efter angrebet blev hullet i Möhnedæmningen lukket, hvorimod Ederdæmningen først blev fuldt genopbygget efter krigen.

Angrebet betød bl.a., at stålproduktionen faldt, ligesom det medførte, at 10.000 tyskeres arbejdskraft blev bundet til genopbygningen. Dermed var der mindre arbejdskraft til rådighed for industrien.

Men først og fremmest var aktionen en propagandasejr for briterne. De havde bevist at selv de mest utænkelige sejre kunne vindes.

Med sine mænd bag sig blev Gibson fremstillet ­som en ideel leder og blev honoreret derefter.

© Imperial War Museum

Aktionens leder nåede ikke at se krigen slutte

Guy Gibson (tv.) deltog i 1940 i enheden “Bomber Commands” første togter ind over Nazityskland og modtog derefter ordenen­ “Distinguish­ed Flying Cross”.

Som bare 23-årig fik han rang af “wing commander” (oberstløjtnant)­. Hele 172 flyvninger blev det til, inden Gibson fik kommandoen over eskadrillen, der saboterede de tyske dæmninger.

Efter­ missionen fik han Victoriakorset­, tog på foredragsturné i USA, blev konservativ kandidat til parlamentet og skrev en bog.

I 1944 fortsatte han sin tjeneste. Gibson og hans navigatør døde, efter de blev skudt ned over det besatte Holland.